Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma kolokacie

dvere dvier/dverí I -ami/-mi ž. pomn. sformovaný (drevený, kovový) predmet na uzavretie prístupu do istého priestoru; otvor s týmto predmetom: železné d., bytové d., d. do izby, d. na skrini, na aute; zatvoriť, zamknúť d., buchnúť d-ami, prejsť d-ami; zámka na d-ách

niečo je, stojí predo d-mi, niečo klope, tlčie na d. blíži sa; rokovať za zatvorenými, zamknutými d-ami tajne, neverejne; držať niečo ako hluchý d.; mať otvorené d. niekde voľný prístup; ukázať niekomu d. vyhodiť ho; hrub. tam sú d.! choď(te) von!

dverový, dverný príd.: d. otvor;

dvierka -rok, expr. i dvercia -riec s. pomn. zdrob.: d. na sporáku; d. do záhrady vrátka

nech(áv)ať si zadné d-ka otvorené taktizovať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dvere dvier/dverí I ‑ami/‑mi ž. pomn.; dverový, dverný

marš2 vyjadruje silnú a obyč. hrubú výzvu na odchod; odíď, odíďte • prečber saberte saexpr.: prac sapracte sa: Marš! Ber(te) sa odtiaľto! Preč z lešenia! Prac(te) sa mi z domu!zmiznizmiznitehovor. expr.: vypadnivypadnite: Zmizni(te)! Vypadni(te)! Nemáš/Nemáte tu čo robiť!hovor. expr.: kuškušte: Deti, kuš domov!fraz. strať(te) sa mi z očívon (výzva na odchod z miestnosti): Von! Nech ťa už tu nevidím!fraz.: choď/choďte do čertachoď/choďte v čertychoď/choďte do peklachoď/choďte do frasachoď/choďte mi z očítam sú dvere


von 1. smerom z vnútra, z nejakého uzavretého priestoru, smerom do vonkajšieho priestoru, na vonkajšiu stranu (op. dovnútra, dnu) • dovonkadovonku: išiel trochu von; ostré klince trčia dovonka, dovonku, vonhovor.: vonkavonká: vyšli vonka, vonká, aby sa prevetralizried.: navonnavonoknár. tavon

2. vyjadruje vzdialenie z istého, obyč. známeho prostredia • preč: žiada sa mu von, preč, niekde do hôrnár. tavon

3. vyjadruje energický rozkaz na odchod niekoho z miestnosti, na vyhnatie niekoho • trocha hrub. marš: Von, marš odtiaľto!prečber saberte saexpr.: prac sapracte sa: Preč, ber(te) sa stadiaľto!expr.: strať sastraťte sazmiznizmiznitehovor. expr.: vypadnivypadnite: Strať sa, zmizni, vypadni, nech ťa tu už nevidím!fraz. Tam sú dvere!

4. p. vonku 5. p. z 1


vyhodiť 1. hodením, prudkým pohybom dostať von al. do výšky • expr. vyšmariť: vyhodil, vyšmaril loptu z oblokakniž. al. odb. vymrštiť: vymrštiť ošteptrhnúťexpr. zvirgať (prudko pohnúť časťou tela dohora): trhnúť hlavou; kozľa zvirgalo nohamiexpr.: vykydnúťvykydaťvykycnúť (obyč. niečo polotekuté, sypké): vykydnúť smetivyhádzaťpovyhadzovať (postupne, viac vecí)

2. expr. energicky prinútiť na odchod z nejakého miesta, zo zamestnania a pod. • vykázaťvyhnaťvypudiť: vyhodiť, vykázať, vyhnať niekoho z miestnostivysotiťvystrčiť: vysotila, vystrčila ženu z izby vonexpr. vykúriťfraz. ukázať niekomu dverevylúčiťexpr.: vyšupnúťvyrútiťvyraziť (obyč. zo školy, z kolektívu) • prepustiťexpr. vyliať (zo zamestnania) • hrub.: vykopnúťkopnúť: (vy)kopli ho z klubu za spreneveru peňazívyvrhnúť: vyvrhli ho zo spoločnostivyhádzaťpovyhadzovať (postupne, viacerých)

3. uviesť do hry (obyč. pri hre v karty) • vyniesť: vyhodiť, vyniesť tromfdaťvydať

4. p. minúť 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dvere, dvier/dverí, 3. p. -ám, 7. p. -ami/-mi ž. pomn. otvor, ktorým sa vchádza do domu, do miestnosti a ktorým sa odtiaľ vychádza; zariadenie na zatváranie tohoto otvoru; predná otvárajúca sa stena skrine: domové, izbové, chrámové, drevené, sklené, železné, pancierové, jednokrídlové, dvojkrídlové d., zavrieť, zatvoriť, zamknúť d., buchnúť, tresknúť, plesknúť dvermi (dverami), klopať na d.

niečo je, stojí predo dvermi (pred dverami), niečo klope, tlčie na d. blíži sa, je veľmi blízko; robiť niečo za zatvorenými, zamknutými dverami tajne, neverejne; zatvoriť si d. k niečomu znemožniť si prístup; (po)nechať, nechávať si otvorené (zadné) d. počítať i s inou možnosťou; ukázať niekomu d. vyhnať ho; pchať (si) prsty medzi d. miešať sa do nebezpečných vecí; tam sú d.! (trochu hrubé) choď von!; otvoriť niekomu d. a) umožniť prístup; b) hovor. vyhnať, vyhodiť ho; podávať si d. o veľkej frekvencii, hojných návštevách; tam sa dvere ani nezatvárajú o častých návštevách; nech si zametá pred svojimi dverami nech sa stará o svoje veci; mať otvorené dvere k niečomu, k niekomu mať voľný prístup;

dverný i dverový príd.: d-é okno


pred, predo (predo v spojení predo mnou, predo mňa a zried. popri pred pred niektorými inými slovami, napr. dvere, deň) predl.

I. so 7. p. vyjadruje

1. polohu, umiestnenie na (pri) prednej strane niekoho al. niečoho, vpredu: stáť pred domom; stáť pred niekým v pozore; Chlapci postávali pred fabrikou. (Ondr.) Vídal ju každý deň tam predo dvermi na lavici. (Záb.) Magda zastala predo mnou. (Jégé) Pred očami mu tancovali ohnivé gule. (Hor.)

2. predchádzanie v čase: pred obedom, pred zápasom, pred smrťou, pred odchodom; Obaja stáli pred ženbou. (Barč); pred rokom, pred mesiacom, pred vekmi, predo dňom;

3. okolnosť: vykať si pred ľuďmi; povedať niečo pred svedkami; Len pred svetom sa hnevajú, aby ich neohovárali. (Smrč.) Vyctil ho pred všetkými, že mu mohlo byť aj do plaču. (Taj.)

4. príčinu: utekať pred niekým; mať strach pred niečím, pred niekým; Triasla sa pred ním. (Kuk.) Ušli zo strachu pred bombardovaním. (Žáry) Pred kým zamykáš? (Laz.)

5. predmet: Chatrný odev ho zle chráni pred studeným vetrom. (Fr. Kráľ) Toto stretnutie Magdaléna pred rodičmi zatajila. (Fig.) Počala Zuzku vystríhať pred pádom. (Taj.) Zamlčíte predo mnou všetko. (Kuk.) Možno vystaviť skrýšu, čo ochráni pred úpekom. (Jes.)

6. zreteľ: Nemal pred notárom nijakého rešpektu. (Jégé) Každý neobstojí pred skúškou. (Tat.)

II. so 4. p. vyjadruje smerovanie v priestore na prednú stranu niekoho al. niečoho: vyjsť pred dom; predstúpiť pred niekoho; Blíži sa pred hostinec. (Fr. Kráľ) Nebolo vidno na tri kroky pred seba. (Jégé) Strkal mu noviny pred nos. (Zgur.) Hľadel meravo pred seba. (Urb.) Chlapec vyjde predo dvere. (Ráz.) Zastal si predo mňa. (Šolt.); pren. postaviť niekoho pred súd; Pýtaj sa pred fiškála. (Taj.) Dostal predvolanie pred vrchnosť. (Jes.)

Morfologický analyzátor

dvere podstatné meno, ženský rod

(tri) dvere; (bez) dverí, dvier; (k) dverám; (vidím) dvere; (o) dverách; (s) dverami, dvermi;

Dwere_1 Dwere Dwere_2 Dwere Dwere_3 Dwere Dwere_4 Dwere Ďweře Ďweře

Zvukové nahrávky niektorých slov

Kolokačný slovník.

Slovník slovných spojení slovenčiny. Podstatné mená. Peter Ďurčo a kolektív. Viac informácií. .
Dvere
    sformovaný, (drevený, kovový) predmet na uzavretie prístupu do istého priestoru; otvor s týmto predmetom

Singulár

Plurál

Atr + Sub1Nom

balkónové d. · bezpečnostné d. · bočné d. · čalúnené d. · domové d. · drevené d. · dubové d. · dvojité d. · dvojkrídlové d. · garážové d. · chodbové d. · chrámové d. · izbové d. · jednokrídlové d. · kostolné d. · kovové d. · krídlové d. · kuchynské d. · kúpeľňové d. · lietacie d. · masívne d. · maštaľné d. · natreté d. · oceľové d. · odchýlené d. · odomknuté d. · ošarpané d. · otáčacie d. · otáčavé d. · otvorené d. · padacie d. · pancierové d. · pivničné d. · plechové d. · poodchýlené d. · pootvorené d. · posuvné d. · predné d. · presklené d. · pribuchnuté d. · privreté d. · protipožiarne d. · rozbité d. · roztvorené d. · sieťové d. · sklenené d. · skriňové d. · spálňové d. · spojovacie d. · tajné d. · terasové d. · ťažké d. · verandové d. · vchodové d. · vonkajšie d. · vŕzgajúce d. · vstupné d. · vylomené d. · vypáčené d. · vyrezávané d. · vytapetované d. · východové d. · výťahové d. · zabarikádované d. · zabuchnuté d. · zadné d. · zamknuté d. · zamrežované d. · zapečatené d. · zasklené d. · zasúvacie d. · zatvorené d. · zavreté d. · záchodové d. · zvukotesné d. · železné d.

Sub1Nom + Sub2

d. ('''do''') ambulancie · d. ('''do''') apartmánu · d. ('''do''') ateliéru · d. auta · d. ('''do''') baru · d. ('''do''') budovy · d. ('''do''') bytu · d. ('''do''') cely · d. ('''do''') čakárne · d. ('''do''') garáže · d. ('''do''') garáže · d. ('''do''') garzónky · d. ('''do''') hotela · d. ('''do''') chalupy · d. ('''do''') chatky · d. ('''do''') chatrče · d. ('''do''') chladničky · d. ('''do''') chlieva · d. ('''do''') chrámu · d. ('''do''') chyže · d. ('''do''') izbe · d. ('''do''') izby · d. ('''do''') jedálne · d. ('''do''') kabínky · d. ('''do''') kajuty · d. ('''do''') kajuty · d. ('''do''') kancelárie · d. ('''do''') kancelárie · d. ('''do''') kaplnky · d. ('''do''') kaviarne · d. ('''do''') klietky · d. ('''do''') knižnice · d. ('''do''') komnaty · d. ('''do''') kostola · d. ('''do''') kôlne · d. ('''do''') krčmy · d. ('''do''') kuchyne · d. ('''do''') kupé · d. ('''do''') kurína · d. ('''do''') kúpeľne · d. ('''do''') lekárne · d. ('''do''') miestnosti · d. na balkón · d. na chodbe · d. na prízemí · d. na schodisku · d. na toaletu · d. na verande · d. ('''do''') obchodu · d. ('''do''') obývačky · d. ('''do''') oddelenia · d. ('''do''') ordinácie · d. ('''do''') ošetrovne · d. ('''do''') pivnice · d. ('''do''') pohostinstva · d. ('''do''') pracovne · d. ('''do''') pracovne · d. ('''do''') práčovne · d. ('''do''') príbytku · d. ('''do''') prívesu · d. ('''do''') redakcie · d. ('''do''') reštaurácie · d. ('''do''') riaditeľne · d. s nápisom · d. ('''do''') salóna · d. ('''do''') sanitky · d. ('''do''') sály · d. ('''do''') siene · d. ('''do''') skladu · d. ('''do''') skrine · d. ('''do''') spálne · d. ('''do''') spálne · d. ('''do''') srdca · d. ('''do''') stajne · d. ('''do''') strážnice · d. ('''do''') šatne · d. ('''do''') šatníka · d. škodovky · d. ('''do''') taxíka · d. ('''do''') telocvične · d. toalety · d. ('''do''') trezora · d. ('''do''') učebne · d. ('''do''') väzenia · d. ('''do''') vozidla · d. ('''do''') vozňa · d. ('''do''') výťahu · d. ('''do''') zasadačky · d. ('''do''') záchoda

Sub1Nom + Verb

d. sa rozleteli · d. sa roztvorili · d. sú '''zaistené''' · d. vedú '''do''' '''dvora''' / '''do''' '''izby''' / … · d. vŕzgajú

Atr + Sub1Gen

naľavo od d-í · napravo od d-í

Sub2 + Sub1Gen

buchnutie d-í · čalúnenie d-í · deň '''otvorených''' d-í · kľučka d-í · kľúč od d-í · krídlo d-í · mreža d-í · otváranie d-í · otvorenie d-í · pánty d-í · poškodenie d-í · prah d-í · rám d-í · sklo d-í · škára d-í · tesnenie d-í · tresnutie d-í · veraje d-í · vrzgot d-í · vrznutie d-í · vŕzganie d-í · vylomenie d-í · vypáčenie d-í · výplň d-í · výstuž d-í · zabuchnutie d-í · zamykanie d-í · zatváranie d-í · zámka d-í · zárubňa d-í · zvuk d-í

Verb + Sub1Gen

búchať do d-í · '''brechot''' / '''hluk''' / … sa ozýva spoza d-í · chodiť od d-í '''k''' '''d-ám''' · kopnúť do d-í · nakúkať spoza d-í · nakuknúť do d-í · nazrieť do d-í · odstúpiť od d-í · '''Kto''' stojí u d-í, '''každý''' '''ho''' '''uderí'''. · strčiť do d-í · vchádzať do d-í · vkročiť do d-í · vojsť do d-í · vraziť do d-í · vstúpiť do d-í · vybehnúť z d-í · vyjsť z d-í · vykĺznuť z d-í · vyletieť z d-í · vyrútiť sa z d-í · vystrčiť sa z d-í · zaprieť sa do d-í

Verb + Sub1Dat

bežať k d-ám · kráčať k d-ám · obrátiť sa k d-ám · odprevadiť '''niekoho''' k d-ám · pobrať sa k d-ám · podísť k d-ám · pribehnúť k d-ám · priblížiť sa k d-ám · pristúpiť k d-ám · rozbehnúť sa k d-ám · vrhnúť sa k d-ám · vykročiť k d-ám · zamieriť k d-ám

Sub2 + Sub1Aku

búchanie na d. · klopanie na d.

Verb + Sub1Aku

búchať na d. · klopať na d. · mať d. '''do''' '''sveta''' '''otvorené''' · nakuknúť cez d. · namontovať d. · nazrieť cez d. '''do''' '''miestnosti''' / '''do''' '''spálne''' / … · objaviť '''tajné''' d. · odchýliť d. · odomknúť d. · oprieť sa o d. · osadiť d. ('''do''' '''pántov''') · otvoriť d. ('''dokorán''') · otvoriť d. '''do''' '''sveta''' · počuť '''niekoho''', '''niečo''' cez d. · podržať d. '''niekomu''' · pomýliť si d. · pootvoriť d. · potlačiť d. · prejsť cez d. · prekĺznuť cez d. · prešmyknúť sa cez d. · pribiť '''niečo''' na d. · pribuchnúť d. · pridržať d. · privrieť d. · rozbiť d. · rozraziť d. · schovať sa za d. · strčiť '''hlavu''' medzi d. · strčiť '''nohu''' medzi d. · trieskať na d. · ukázať na d. · vlámať sa '''niekam''' cez d. · vojsť cez d. · vyhodiť '''niekoho''' za d. · vyjsť cez d. · vykopnúť d. · vylomiť d. · vypáčiť d. · vyraziť d. · vyvaliť d. · zabarikádovať d. · zabuchnúť d. · zabúchať na d. · zaklopať na d.

Sub2 + Sub1Lok

kľučka na d-ách · kľúč vo d-ách · menovka na d-ách · mreže na d-ách · nápis na d-ách · oznam na d-ách · priezor na d-ách · škára vo d-ách · zámok na d-ách · zvonček na / pri d-ách

Verb + Sub1Lok

čakať vo d-ách · '''nápis''' / '''oznam''' / … visí na d-ách · objaviť sa vo d-ách · postávať pri / vo d-ách · stáť pri / vo d-ách · ukázať sa vo d-ách · vítať '''niekoho''' vo d-ách · zacengať pri d-ách · zastať pri d-ách · zazvoniť pri d-ách · zjaviť sa vo d-ách · zmiznúť vo d-ách

Sub2 + Sub1Ins

beseda za '''zatvorenými''' d-mi / d-ami · buchnutie d-mi / d-ami · búchanie d-mi / d-ami · rohožka pred d-mi / d-ami · rozhovor za '''zatvorenými''' d-mi / d-ami · schodík pred d-mi / d-ami · tresnutie d-mi / d-ami · trieskanie d-mi / d-ami

Verb + Sub1Ins

buchnúť d-mi / d-ami · čakať za d-mi / d-ami · lomcovať d-mi / d-ami · načúvať za d-mi / d-ami · prebiehať za ('''zatvorenými''') d-mi / d-ami · diať sa za ('''zatvorenými''') d-mi / d-ami · ocitnúť sa pred d-mi / d-ami · počúvať za d-mi / d-ami · postávať pred d-mi / d-ami · prechádzať d-mi / d-ami · prekĺznuť d-mi / d-ami · rokovať za d-mi / d-ami · schovávať sa za d-mi / d-ami · stáť medzi / pred / za d-mi / d-ami · trieskať d-mi / d-ami · vchádzať d-mi / d-ami · zastať pred d-mi / d-ami · zmiznúť za d-mi / d-ami '''bytu''' / '''kúpeľne''' / … · zostať za d-mi / d-ami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor
Kolokačný slovník. Slovník slovných spojení slovenčiny. Podstatné mená. Peter Ďurčo a kolektív. Viac informácií.