Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

čiarka -y -rok ž.

1. krátka čiara: robiť si č-y (pri evidencii)

2. interpunkčné znamienko: desatinná č., č. v súvetí

nenapísať ani č-u nič;

čiaročka -y -čiek ž. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
čiarka ‑y ‑rok, čiaročka ‑y ‑čiek ž.

čiara 1. súvislý rad bodov: prerušovaná čiara, postranná čiara na ihriskulínia: rovná líniačrta (výrazná čiara): nakresliť niečo niekoľkými črtamilinajkalinka (rovná, obyč. vodorovná čiara): linajky, linky v zošitečiarka (krátka čiara): robiť si čiarkyškrt (čiara urobená škrtnutím): škrty v rukopiseobryskontúra (čiara ohraničujúca plochu al. teleso javiace sa ako plocha): obrysy, kontúry pohoria na obzorešrafyšrafovanie (čiary pokrývajúce al. vyznačujúce istú plochu): husté šrafovanie na mapepriamka (priama súvislá čiara) • kolmica (priamka kolmá na priamku al. rovinu): spustiť kolmicuexpr. čmára (neúhľadná čiara): čmáry na stenehovor. zastar. štrich (Kukučín)

2. myslený rad bodov: vzdušná čiaralínia: demarkačná línia

3. p. hranica 1


čiarka 1. p. čiara 1 2. p. dĺžeň


dĺžeň diakritické znamienko na označenie dĺžky • neodb. čiarka

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

čiarka, -y, -rok ž.

1. krátka čiara: urobiť č-u

nenapísať, nezmeniť, neurobiť ani č-u celkom nič;

2. gram. interpunkčné znamienko oddeľujúce niektoré časti vetného celku al. súvetia;

neodb. i dĺžeň; mat. desatinná č. znamienko oddeľujúce v desatinnom čísle celé čísla od desatinných miest;

čiarkový príd.;

čiaročka, -y, -čiek ž. zdrob.

Morfologický analyzátor

čiarka podstatné meno, ženský rod

(jedna) čiarka; (bez) čiarky; (k) čiarke; (vidím) čiarku; (o) čiarke; (s) čiarkou;

(štyri) čiarky; (bez) čiarok; (k) čiarkam; (vidím) čiarky; (o) čiarkach; (s) čiarkami;


čiarkať nedokonavé sloveso
(ja) čiarkam VKesa+; (ty) čiarkaš VKesb+; (on, ona, ono) čiarka VKesc+; (my) čiarkame VKepa+; (vy) čiarkate VKepb+; (oni, ony) čiarkajú VKepc+;

(ja som, ty si, on) čiarkal VLesam+; (ona) čiarkala VLesaf+; (ono) čiarkalo VLesan+; (oni, ony) čiarkali VLepah+;
(ty) čiarkaj! VMesb+; (my) čiarkajme! VMepa+; (vy) čiarkajte! VMepb+;
(nejako) čiarkajúc VHe+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor
Kolokačný slovník. Slovník slovných spojení slovenčiny. Podstatné mená. Peter Ďurčo a kolektív. Viac informácií.